revoltes.net
Déclaration universelle des droits de l'homme de 1793, article 35Quand le gouvernement viole les droits du peuple, l'insurrection est, pour le peuple et pour chaque portion du peuple, le plus sacré des droits et le plus indispensable des devoirs.
Accueil du site > World War III > Irak 2003-2010 > Aucun courage (no bravery) février 2006, par Minga

Aucun courage (no bravery)

Clip de Billy PILGRIM - 2006 - Paroles et musique de James BLUNT - traduction en français par Minga


Le site anglophone nobravery.cf.huffingtonpost.com publie une chanson superbe, et terrible, pour dénoncer les horreurs perpétrés par Bush : la voilà, accompagnée d’une traduction en français :

Des enfants restent debout,
Bras tendus vers le ciel,
Les larmes sèchent sur leur visage.
Il est venu là.
Leurs frères dans les fosses communes,
Leurs pères disparus sans laisser de traces.
Le déshonneur d’une nation aveugle,
Depuis qu’il est venu là.

Et je ne vois aucun courage,
Plus aucun courage dans vos yeux.
Seulement tristesse.

Les maisons brûlent plus qu’elles ne sont réparées.
L’odeur de la mort est dans l’air.
Une femme pleurant de désespoir dit :
Il est venu là.
Des fusées illuminent le ciel.
Au tour d’une autre famille de mourir.
Un enfant effrayé même de pleurer dit :
Il est venu là.

Et je ne vois aucun courage,
Plus aucun courage dans vos yeux.
Seulement tristesse.

Des enfants restent debout,
Bras tendus vers le ciel,
Mais personne ne demande pourquoi
Il est venu là.
Les vieux s’agenouillent face à leur sort.
Les femmes poignardées, les filles violées.
Une génération trempée par sa haine.
Oui, il est venu là.

Et je ne vois aucun courage,
Plus aucun courage dans vos yeux.
Seulement tristesse.

There are children standing here,
Arms outstretched into the sky,
Tears drying on their face.
He has been here.
Brothers lie in shallow graves.
Fathers lost without a trace.
A nation blind to their disgrace,
Since he’s been here.

And I see no bravery,
No bravery in your eyes anymore.
Only sadness.

Houses burnt beyond repair.
The smell of death is in the air.
A woman weeping in despair says,
He has been here.
Tracer lighting up the sky.
It’s another families’ turn to die.
A child afraid to even cry out says,
He has been here.

And I see no bravery,
No bravery in your eyes anymore.
Only sadness.

There are children standing here,
Arms outstretched into the sky,
But no one asks the question why,
He has been here.
Old men kneel and accept their fate.
Wives and daughters cut and raped.
A generation drenched in hate.
Yes, he has been here.

And I see no bravery,
No bravery in your eyes anymore.
Only sadness.

Avec l’aimable autorisation de Billy PILGRIM - With kind courtesy of Billy PILGRIM

Lu par 16577 personnes depuis le lundi 20 février 2006


Un message, un commentaire ?
  • (Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.)

Lien hypertexte (optionnel)

(Si votre message se réfère à un article publié sur le Web, ou à une page fournissant plus d'informations, vous pouvez indiquer ci-après le titre de la page et son adresse.)

Qui êtes-vous ? (optionnel)

lire tous les messages 0 | 10 | 20

46 Messages de forum